close

最近把熱血躲避球全員集合裡頭所有功能細項的日文假名謄一遍,因為以前重玩時一口氣就把裡面的東西全給抄過,現在要換內頁,於是就全部重抄過。重玩時又找來英文版的全員集合,當然這個版本比較能看懂,就因為英文較多的關係,其他縮寫就靠猜的。同樣的,這個英文版裡頭的功能也有抄過,這次也一起再謄過。



英文版在重玩時,由於看懂的部份較多的情形下,順勢就破關了。這是在玩過紅白機、PCE、大型機台與日本電腦遊戲的熱血躲避球後,就很想把全員集合給破關過,論當時這種感覺真的很難形容。也因為無法看懂日文版裡面的功能細項,理所當然無法體會開發這款遊戲的用心之處,以及要如何在玩的時候搭配使用。更有可能因為無法看懂裡頭的功能,會直覺的就單純的把各個國家隊伍打一輪,破關後就算了。但仔細翻翻全員集合,那些日文假名到底在敘述著什麼,真的看不懂。




其實若用英文版來玩可以看得較懂,加上用猜的還會增加一些看懂的部份。若用點心思在網路上搜尋,更可找到日英對照的詳細攻略。基本上攻略還是英文,至少能看懂的機會又大增許多,以前用猜的部份,這下子就能看懂,除了能看懂之外,還要會用才是。把攻略裡面的敘述全弄通,等到下場要玩的時候,就能再為自己的隊伍增添一些東西,把全員集合的樂趣提昇最極致,而不是單純的一隊vs一隊而已,還能有機會反敗為勝,像是對付那些體力充沛的美國隊伍,常常是被痛宰到毫無招架之力的時候。



很長的英文攻略說明,對遊戲本身提供了很好的解釋

arrow
arrow
    全站熱搜

    obscurity 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()